Dalszöveg fordítások

Hua Chenyu - 疯人院 [Madhouse] (fēngrényuàn) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Madhouse

Versions: #1
Madhouse
 
Composer: Hua Chenyu
Lyricist: Lyu Yiqiu
 
After I am utterly destroyed once more
All becomes purer
That shattered feeling
I know
 
After I escape once more
Escape the prison of the soul
That feeling of breaking free
I know
 
Quietly savoring, although there is only
A fleeting moment of freedom
 
In the confining room
It's 2:30 am
I muster up courage like Don Quixote
And declare war loudly to the air in front of me
When suppression is revealed
Welcome to the wild celebrations
Madness needs no compliments
Leave all hypocrisy till the Judgement Day
Like the most Baroque rhythm amongst obstinate arts
I wanna know, woh
I wanna know, woh
How could my extremity be saved
after being infected by passion?
I wanna know, woh
I wanna know, woh
 
On the lunch plate
Two flies are well dressed
With their very raucous voices
They debate their proof of existence
A backdrop of white time-space
The same repetitive arguments
This fleeting scene is so familiar
Maybe everything before the eyes is just an illusion
Amid chaotic thoughts
The most irrational of them all
I wanna know, woh
I wanna know, woh
How to mingle with the mainstream
in a mad world?
I wanna know, woh
I wanna know, woh oh
 
After I am utterly destroyed once more
All becomes purer
Those shattered feelings
I know, woo, oh, oh
After I escape again
Escape the prison of the soul
The feeling of breaking free
I know
I will try
Calmly drowning
In the gentleness of darkness
Very meticulously playing the melancholic clown
Standing in a corner
Enjoying a fleeting moment of freedom
 
MAMA
When clamor turns into a mime, the scene becomes a bit strange
Like the dangerous silence in the jungle
Uncovering anxious bodies
I follow the trajectory of time
trying to solve the puzzles myself
Those ignored and missed evidences
All point to the ignorant trap of words
How vicious are the beasts
in a subjective world?
I wanna know, woh
I wanna know, woh
How could I escape
after being hunted?
I wanna know, woh
I wanna know, woh
 
If a dosage could be taken to extend the madness
I could ignore all those cold-hearted accusations
Just indulge in completely insane words and phrases
This problem of relativity would
follow the logic of Einstein
The conflict is almost suffocating
during half-asleep, half-awake nights
All future unknowns will continue to make me conscious of
this feeling
I don't want to know
I don't want to know
I don't want to know
 
After I am utterly destroyed once more
All becomes purer
Those shattered feelings
I know, woo ho ho
After I escape again
Escape the prison of the soul
That feeling of breaking free
I know
 
I will try
Calmly drowning
in the gentleness of darkness
Very meticulously playing the melancholic clown
Standing in the corner
Enjoying a fleeting moment of freedom
 
To me
It is so strange
There are too many restraints and possibilities
Let me endure the process of breaking down
Let me be reborn
 
After I am utterly destroyed again
Everything becomes purer
This feeling of wild passions
I understand it just now
After I escape again
(That moment) is just ushered in
The freedom I am yearning for
After escaping the madness
Ohh, from the beginning
Till eternity
 
Translated by Hua Chenyu English Subs
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Hua Chenyu

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.01.

Bumm



Click to see the original lyrics (English)



A metrómegállóban ülve
Várom, hogy a földalatti átrobogjon lábam alatt
Bumm, elment egy újabb nap
Hogy hova, nem tudnám megmondani
Most pedig várnom kell még egy hétig
Amikor mindent elmondtunk és megtettünk
Amit kimondtunk, sose lett megtéve
Ne pánikolj, nem igazán éri meg idődet
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, csináld hát te is
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

A korai buszon ülve
Átvágva a reggeli forgalmon
Nem is tesz különbséget, hogy nem vagyok veled
Bumm, elment egy újabb év
Egyik fülön be, másikon ki
Mindenki ezt teszi, hát én is ezt csinálom
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
 

Nincs szükségem senkire
De egy kis szeretet jobbá tenné a dolgokat
Nincs szükségem senkire
De egy kicsi a szeretetedből jobbá tenné a dolgokat
 
2024.10.01.

Alone





This is the end
Of every song that we sing
The fire burned out to ash
And the stars
Grown dim with tears
 

Cold and afraid
The ghosts of all that we’ve been
We toast with bitter dregs
To our emptiness
 

And the birds
Falling out of our skies
And the words
Falling out of our minds
And here is to love
To all the love
Falling out of our lives
 

Hopes and dreams are gone
The end of every song
 

And it all stops
We were always sure
That we would never change
And it all stops
We were always sure
That we would stay the same
But it all stops
And we close our eyes
To sleep
To dream
A boy and girl
Who dream the world is nothing
But a dream...
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Where did it go?
Where did it go?
 

Where did it go?
Where did it go?
Broken voiced lament
To call us home
 

This is the end
Of every song we sing
Alone
 
2024.10.01.

The Antikythera Mechanism





Unearth a weave of a lost world
Your fathers' voice no more unheard
 

Sixty times to the sun and back I return
Just imagine an awake tomorrow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From a brave old world, the days of yore
An ancient orrеry reading the gods
Aiming for truth, starbound, they saw
Thе library burns, prophets are crowned
 

Millenia of darkness for the fallow
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 

Tools of mankind
All odds defied
This hour is ours
Dare us dare
 

From Lucy's prints
To those on the moon
And from the moon
To the...
 

Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
Humankind, reconciled, human child, undefiled
Navigate, celebrate
History, mystery, afterlife will arrive
Outermost, reaches of human mind
Labyrinth, navigate, animate
Avatar of the tides
In the end, to the stars
 
2024.10.01.

Fald fel a Földet



Click to see the original lyrics (English)



Először felfalod az összes testet
Nem számít, hogy szabadságért imádkoznak, megölnek
Előre menet összezúzod a visszafelé haladókat
Most már a farkasok uralnak
Telhetetlen lángok tombolnak a Földön
 

Második lépés, felfalod az összes alkotást
Lenyeled a fákat, a tavakat és völgyeket
Összezúzod a Holdat, megiszod az áradó folyót
Mélyen hömpölygő óceánzúgás
Elégetve minden élőt
 

Megtanítanak elfoglalni, s uralni a világot
A tornyaid oly erősek, érinthetetlenek
Elárulják hogyan találd meg, és neveld a félelmeid
És hagyd a szívedben növekedni, nincs szükségük falakra
 

Van esélye, hogy szembenézel a belső űrrel?
A végzet szelei elfújják a büszkeséged
 

Nézd a fényeket, ahogy időben leszállnak
E fekete oltárok előtt, melyek az áldozatodból készültek
Alábecsülöd azt, ami évezredek óta ott van
Az anyaméhben az új vér harcra készül
 

Az őseink építményei
sötét rezgésekben omlanak össze
Fald fel azt, aki mindnyájunkat teremtett
Nincs remény, felfalod a Földet